Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

tenere il muso a qualcuno

  • 1 muso

    m di animale muzzle
    tenere il muso a qualcuno be in a huff with s.o.
    * * *
    muso s.m.
    1 ( di animale) snout; muzzle: muso di cane, dog's muzzle; muso di maiale, pig's snout
    2 (spreg. o scherz.) ( di persona) mug, snout; face: è un brutto muso, ma non mi fa paura, he is an ugly mug but I am not afraid of him // a muso duro, resolutely // dire qlco. a qlcu. sul muso, to say sthg. to s.o.'s face // ridere sul muso a qlcu., to laugh in s.o.'s face // spaccare il muso a qlcu., to smash s.o.'s face (o to bash s.o.'s face) in; dare un pugno sul muso a qlcu., to punch s.o. in the face // torcere il muso, to turn up one's nose
    3 (fam.) ( broncio) long face: avere il muso, to have the sulks (o to be sulky); fare, mettere il muso, to pull a long face; tenere il muso a qlcu., to be in a huff with s.o.
    * * *
    ['muzo]
    sostantivo maschile
    1) (di cane, bovino, ovino) muzzle; (di maiale, delfino) snout
    2) colloq. (viso) mug
    3) colloq. (broncio)

    fare o avere il muso lungoto pull o wear a long face

    4) (di aero, vettura) nose
    ••

    dire qcs. a qcn. sul muso — to say sth. to sb.'s face

    * * *
    muso
    /'muzo/
    sostantivo m.
     1 (di cane, bovino, ovino) muzzle; (di maiale, delfino) snout
     2 colloq. (viso) mug; ti spaccherà il muso! he'll flatten you!
     3 colloq. (broncio) cosa sono quei -i lunghi? why all the long faces? fare o avere il muso lungo to pull o wear a long face
     4 (di aero, vettura) nose
    dire qcs. a qcn. sul muso to say sth. to sb.'s face; a muso duro resolutely.

    Dizionario Italiano-Inglese > muso

  • 2 muso

    muso
    muso ['mu:zo]
      sostantivo Maskulin
     1 (di animale) Schnauze Feminin, Maul neutro
     2 (figurato, peggiorativo: di persona) Schnauze Femininvolgare Maul neutrovolgare; (broncio) Schnute Femininfamiliare Flappe Femininfamiliare; (faccia) Visage Femininfamiliare; a muso duro figurato kaltschnäuzig familiare; avere [oder fare] [oder tenere] il muso familiare eine Schnute ziehen, schmollen; rompere [oder spaccare] il muso a qualcuno slang, gergo jdm eins auf die Schnauze hauen familiare jdm die Fresse polieren volgare
     3 (figurato: di auto) Schnauze Femininfamiliare; (di aereo) Nase Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > muso

См. также в других словарях:

  • muso — / muzo/ s.m. [lat. mūsus ]. 1. [parte della testa degli animali, di solito sporgente e allungata, che corrisponde alla faccia umana] ▶◀ (non com.) ceffo. ⇓ grifo, grugno. 2. (spreg.) [viso umano, anche scherz.: dare un pugno sul m. ]… …   Enciclopedia Italiana

  • bocca — / bok:a/ s.f. [lat. bucca guancia, gota , poi bocca ]. 1. a. (anat.) [cavità nella parte inferiore del volto umano e nel muso di molti animali] ▶◀ cavità orale. ‖ fauci. ● Espressioni (con uso fig.): far venire l acquolina in bocca (a qualcuno)… …   Enciclopedia Italiana

  • rompere — / rompere/ [lat. rŭmpĕre ] (io rómpo, ecc.; pass. rem. ruppi, rompésti, ecc.; part. pass. rótto ). ■ v. tr. 1. a. [dividere qualche cosa in due o più parti: r. un ramo ] ▶◀ spaccare, spezzare. b. [ridurre in pezzi: r. un vaso, un vetro ] ▶◀ fare… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»